1. Is Louisiana officially bilingual?
In the past, Louisiana’s state constitution was published in French and in English, and certain positions in government were reserved for bilingual people (the Clerk of the House of Representatives, for example).  With time, these policies have changed, but French still has a special place in the state.  Today, Louisiana does not have an official language, but French and English both have legal status.

2. Is CODOFIL a non-profit? Could I make a donation to CODOFIL?
CODOFIL is a state agency created by an act of the legislature in 1968.  It is not a 501c3 non-profit.  However, CODOFIL has partnerships with several 501c3 nonprofit organizations.  Here’s an example of what this kind of partnership might look like: a nonprofit might finance a scholarship to study French in Canada and CODOFIL would help in the administrative tasks (making the public aware of the opportunity, receiving applications, answering applicants’ questions, communicating with the language school in Canada, etc.)  If you wish to make a donation to a nonprofit promoting French or Creole in Louisiana, contact us and we will be happy to explain the different options to you.

3. I want to learn Louisiana French and/or Louisiana Creole. What should I do to learn?
Check out our independent learner’s site Learn French, Louisiana! or the site for Chinbo, Inc. - a nonprofit supporting Kouri-Vini, the Louisiana Creole language.

4. Does CODOFIL do translations?
We are a small team and do not have the human resources to offer this service.  If it is only something small - for example, you are going to give your business a French or Creole name and you would like to be certain that you have written it correctly, etc. - we would be happy to help you.  However, we cannot accept contracts to translate texts and documents.

We can, however, give you a list of private translators.

5. What steps do I need to take to become a French teacher in Louisiana?
If you are a US citizen who is not yet certified to teach and you are interested in an alternative certification program: please visit the Escadrille Louisiane page.

If you are a US citizen who is already certified to teach: please contact the school district you are seeking work in.

If you are a French citizen: please contact France Education International during September-October to submit your application.

If you are a Belgian citizen: please contact Wallonie-Bruxelles International between October and late December to submit your application.

For all other francophone nationalities, please contact Florence Thunissen at CODOFIL (fthunissen@crt.la.gov) to get the necessary information and applications.

For international associate teachers, the recruitment process begins in late January and ends in late May.

6. I want my child to learn French. What can I do?
If your child is not yet at school, check into school programs in your parish.  For French Immersion, your child will need to start in Kindergarten or First Grade because these programs cannot accept new students after that point.  You can find a list of schools with French Immersion programs here, but there are also French As A Second Language classes in a number of Louisiana primary schools.  You can find resources for parents here.

7. Is there an immersion program at a school in my community?
You can find a list of schools with French Immersion programs by parish here.

8. How many French and/or Creole speakers are there in Louisiana today?
This is actually a fairly complicated question, and an approximate answer is certainly possible, but it is only that: an estimation.  The US government includes a few questions about language in the American Community Survey, but these federal censuses are not the ideal tool for getting numbers on the Francophone and Creolophone populations of Louisiana, since they are clearly designed for a different context.  For example, one of the few language questions asks how well the household member speaks English.  In Louisiana today, most French and Creole speakers are also fluent in English. The American Community Survey can be found here.  For more information about this data and its pros and cons relative to the Louisiana Francophone and Creolophone communities, you can contact Community Development Specialist Marguerite Justus (mjustus@crt.la.gov).
©2024 Louisiana Department of Culture, Recreation and Tourism